Characters remaining: 500/500
Translation

bá ngọ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bá ngọ" est une expression informelle souvent utilisée pour exprimer la surprise, l'étonnement ou une réaction forte face à une situation inattendue. En français, on pourrait le traduire par "sacré dieu !" ou "mon dieu !" en fonction du contexte.

Utilisation
  • Contexte : "bá ngọ" est utilisé dans des conversations quotidiennes, souvent entre amis ou dans un cadre informel. C'est une manière de montrer son étonnement ou son indignation.
Exemple
  • Phrase simple : "Bá ngọ! Tu as vraiment gagné au loto?" (Sacré dieu ! Tu as vraiment gagné au loto ?)
Usage avancé

Dans des contextes plus complexes, "bá ngọ" peut être utilisé pour exprimer une forte désapprobation ou une incompréhension face à une situation absurde ou choquante.

Variantes du mot

Le mot "bá ngọ" peut être utilisé seul ou en combinaison avec d'autres expressions pour renforcer l'émotion :

Différents sens

Il est important de noter que "bá ngọ" est principalement utilisé pour l'expression des émotions. Il n’a pas d’autres significations particulières à part celle liée à l’étonnement.

Synonymes

D'autres expressions vietnamiennes qui peuvent avoir un sens similaire incluent : - "Trời ơi!" (Oh mon dieu !) - "Ôi chao!" (Oh là là !)

Conclusion

En résumé, "bá ngọ" est une expression informelle très utile pour exprimer la surprise ou l'étonnement dans des conversations quotidiennes.

  1. (infml.) sacredieu!

Words Containing "bá ngọ"

Comments and discussion on the word "bá ngọ"